Il Sutra del Loto. Cap. III. Parabola e similitudine.
Throughout the long night At that time la mente di Shariputra danzò di gioia. Egli si alzò immediatamente, giunse le mani, guardò con reverenza il viso dell’onorato del mondo e disse al Buddha: “Il mio cuore udendoti ha esultato di gioia. Sento di aver ottenuto una cosa senza precedenti, perché in passato, quando udivo una legge come questa insegnata dal Buddha e vedevo come ai Bodhisattva venisse predetto l’ottenimento della buddhità, io e gli altri ci sentivamo sempre esclusi. Eravamo tutti profondamente rattristati al pensiero che mai avremmo raggiunto l’incommensurabile intuito del Tathagata. E ci chiedevamo:
Dato che io e tutti gli altri siamo entrati nella natura della legge, perché il Tathagata uses the Law of Small Vehicle to lead us to salvation?
I lived in mountain valleys or among the trees of the forest, sometimes sitting, sometimes wandering, and I thought I would keep that fact. Oh, how long I was tortured! Why was I deceived? I said to myself, myself and others are sons of the Buddha.
I was wandering around by himself and saw the Buddha sitting in the great congregation: his fame pervaded the ten directions is beneficial to living beings everywhere and I thought to myself: I am deprived of such benefits!
Oh! How I was duped!
But it is our fault, not the Buddha. Because if we had waited for the moment when the true means of obtaining supreme enlightenment and finally had been preached, we would have obtained the release by the middle of the Great Vehicle. But we were not able to understand that the Buddha was using a gimmick and was preaching in accordance with the circumstances. So when we heard the law of the Buddha, immediately believed in it and we did ours, considering that it had reached a perfect understanding.
Now, listening to the voice of Buddha I understand that he preaches the law as appropriate, a doctrine without error, difficult to understand, to guide people to the place of enlightenment. Previously I had been clinging to erroneous views and acted as a master crave at that time believed in me to have reached the stage of extinction, but now I realize that this was not the true extinction.
honor of the world, long, day and night without respite, I was tormented by this thought. But now I have heard from the Buddha that I had never heard before, a law that has been known in the past and this has put an end to all my doubts and regrets. My body and my mind is calm and I feel a wonderful feeling of peace and security. Today I finally got to really be the son of the Buddha, born out of your mouth, produced by your doctrine, the heir of the doctrine, the doctrine came to light. "
Then Buddha said to Shariputra:
" In the past under twenty thousand million Buddha, the supreme law of love I have always taught and I've converted. And you, throughout the long night, I've followed my instructions and accepted. Since I did use their wits to guide you, you were born in my law.
Shariputra in the past I have taught to aspire to the Buddha's way and to vow to attain it. Now, since I wish to recall the way in which source you votasti, I'm preaching to the benefit of listening to the voice of the Great Vehicle sutra called the lotus of the wonderful law, a law which would instruct the bodhisattvas, guarded in the heart of the Buddha.
Shariputra, in times to come, honor and will be supporting the law correctly. Realize every aspect of the way of the Bodhisattva be able to become a Buddha who will be called Padmapraba (Tathagata shining flower). Your kingdom is called "Spotless", the land will be sweet and plain, pure and adorned with beautiful, peaceful, generous and happy. The roads are bordered by golden ropes and trees adorned with seven jewels. The blossoming of heavenly beings and humans. Is the ground of lapis lazuli, its streets will cross in the eight directions, and its boundaries will be marked by ropes of gold. Along every street decorated with rows of trees will grow seven jewels, which flower and fruit continuously. This Pradmapraba will use three vehicles to educate and convert living beings.
Shariputra, after termination This Buddha was the proper law of the last Thirty Two Short Kalpa and the era of formal law other thirty-two. "
Shariputra Then he said to the Buddha:" Lord, now I have no doubts or regrets. I know I will receive the Anuttara - samyak - sambodhi. But now in this assembly, there are over 1200 people who believe they have reached Nirvana, liberation from birth, disease, aging and death, and I think that your doctrine was that the four noble truths. But now having you hear about things not heard before are doubtful. Please then, illustraci the causes and conditions that will allow them to get rid of any doubt and perplexity. "
Allora Buddha rispose: “Shariputra, non ti ho detto in precedenza che, allorché i Buddha, gli onorati dal mondo, citano diverse cause e condizioni e fanno uso di parabole e similitudini, fanno tutto questo mirando all’illuminazione suprema e definitiva? Qualsiasi cosa serve a convertire i Bodhisattva. Ora ti espongo questa parabola, affinché i saggi possano capire.”
.
La parabola della casa in fiamme
.
In una città viveva un uomo molto ricco. Egli era già in età avanzata e le sue ricchezze andavano al di là di ogni immaginazione. Possedeva molte terre, palazzi e servitori. His house was large but in poor condition, and had only one access, beams and partition walls in ruins apart. Within the walls of vultures found refuge in its corners were nested scary snakes and was the asylum of worms, mice and evil creatures of all kinds.
In it lived 500 people. At that time a fire broke out that spread quickly throughout the building. The children were inside the building. Seeing the high tongues of fire that rose from every part of the rich man was alarmed and felt a great fear. Inside if he thought
"Even without the fire that is a terrible place, but now, to make matters worse, the fire raging on all sides. I could get in unless attraversando la porta in fiamme, ma i miei figli sono all’interno del palazzo che sta bruciando, tutti intenti nei loro giochi; ignari e inconsapevoli, non sono allarmati né impauriti. Il fuoco sta per chiudere loro ogni via di scampo, sofferenza e dolore incombono ma essi non hanno la minima sensazione di pericolo e non cercano di scappare.
Potrei andarli a prendere ma i miei figli sono troppo giovani e ancora non capiscono e rischierebbero di morire tra le fiamme. Devo spiegare loro il mio allarme e la mia paura. Il palazzo è già in fiamme, devo farli venire fuori in fretta, devo evitare che brucino nell’incendio.”
Allora li chiamò e gli ordinò di uscire immediatamente ma loro erano presi dai loro giochi e non gli prestavano attenzione. Non erano impauriti, non intendevano lasciare la casa, e non sapevano cosa fosse il fuoco, il palazzo, il pericolo.
Il padre pensò: “Devo escogitare un espediente”.
Egli conosceva bene i suoi figli e sapeva cosa piaceva loro. Così disse loro:
“Bambini, fuori dal cancello ci sono tanti carri trainati da capre, altri da cervi e altri ancora da buoi. Uscite immediatamente e vi darò tutto quello che volete, potrete giocare con tutti i carri che volete”.
Allora i bambini, udito che i giochi erano proprio quelli che desideravano, si spinsero fuori dal palazzo in fiamme.
Il ricco li vide in salvo, seduti all’aperto al centro di una piazza e si sentì raised. Then the children told his father: "The games that you have promised, we have them now?"
Shariputra, the man then gave each an identical car, but not what he had promised them. He gave one to each wagon, the same for each of them, but better looking faster and more comfortable than he had promised; wagons were high, adorned with jewels, decorated with curtains and bells. Each wagon was pulled by a white ox cart that could carry the wind velocity and each tank was monitored and protected by numerous servants and lackeys.
What is the reason for this? The man was a limitless wealth, and thought, My possessions are unlimited, and would not be fair dare ad uno solo dei figli carri di qualità inferiore. Sono tutti figli miei e io li amo con imparzialità. Possiedo un enorme numero di carri perciò devo darne uno ciascuno ai miei figli. Perché? Se anche distribuissi queste ricchezze alla gente di tutto il paese esse non si esaurirebbero. E ancor meno potrei esaurirle dandole ai miei figli.
Ora ti domando:
“Cosa pensi Shariputra: quest’uomo può essere accusato di menzogna per non aver dato loro i carri promessi ma avergliene dati di più belli?”
Vi salverò dalla casa in fiamme
Shariputra disse: “No, onorato dal mondo. Il ricco di cui parli offrì semplicemente la possibilità ai figli di scampare all’incendio e avere salva la propria vita. E non può essere accusato di menzogna perché se i figli fossero riusciti a preservare la loro vita già questo sarebbe equivalso a ottenere un bellissimo dono. Anche se il ricco non avesse donato ai figli il più piccolo carro non sarebbe comunque colpevole di menzogna, perché usare uno stratagemma non è un inganno. A maggior ragione poi se l’uomo, sapendo che le sue ricchezze sono illimitate, aveva deciso di arricchire e beneficiare i suoi figli con un grande carro.”
Il Buddha disse a Shariputra:
“Molto bene. È proprio come hai detto, Shariputra. Il Buddha agisce proprio così. Egli è come un padre per il mondo intero. Le sue paure, preoccupazioni, ansie e malintesi, sono cessate da lungo tempo senza lasciare traccia.
Egli è riuscito ad acquisire un acuta capacità di intuizione, potere e libertà dalla paura: ha conseguito grandi poteri sovrannaturali e il potere della saggezza. Dotato di espedienti e della paramita della saggezza la sua profonda compassione è costante e inesauribile; egli cerca in ogni momento di individuare ciò che è bene e che arrecherà benefici a tutti.
Egli è nato nel triplice mondo, una casa in fiamme, un vecchio edificio in rovina, per salvare gli esseri viventi dall’incendio della nascita, della vecchiaia, delle malattie, della morte, dalle ansie, dalle sofferenze, dalla stupidità, dall’incomprensione e dai tre veleni, per istruirli e convertirli mettendoli in grado di conseguire l’ illuminazione suprema e definitiva.
Egli vede gli esseri viventi arsi da queste sofferenze, e subire molti dolori a causa dei cinque desideri e della brama di potere e profitto. In tal modo non solo affrontano moltissime sofferenze, ma subiscono una penosa rinascita nell’inferno o come animali o spiriti affamati. E anche in questo caso hanno la sofferenza del bisogno, di allontanarsi da coloro che amano, incontrare coloro che detestano.
Eppure gli esseri viventi, mentre annegano in mezzo a tutto ciò, si trastullano e divertono, inconsapevoli, incoscienti e senza alcun timore. Non provano alcuna ripugnanza né cercano di fuggire. Nella casa che brucia che è il triplice mondo, essi corrono in lungo e largo, e sebbene affrontino molte sofferenze, non sono turbati.”
Shariputra, quando il Buddha vede tutto questo pensa dentro di sé:
“Io sono il padre di tutti gli esseri viventi e devo liberarli dalle loro sofferenze; devo offrire la gioia della saggezza incommensurabile e illimitata del Buddha in modo che ne possano godere.”
Shariputra, il Tathagata pensa anche un’altra cosa.: se facessi uso dei poteri sovrannaturali e del potere della saggezza, se mettessi da parte gli espedienti e, a beneficio degli esseri viventi, lodassi la capacità di intuizione del Tathagata, i suoi poteri, la sua libertà dalla paura, essi non riuscirebbero a ottenere la saggezza, perché ancora presi dalle sofferenze della vita e della morte, e non potrebbero comprendere la saggezza del Buddha.
L’uomo ricco non si servì della forza, ma usò un espediente. Il Tathagata agisce nello stesso modo. Potrebbe usare la forza, ma si avvale unicamente della saggezza e degli espedienti per liberare gli esseri viventi dalla casa in fiamme del triplice mondo, illustrando loro i tre Veicoli, quello degli ascoltatori della voce, quello dei Pratyekabuddha e quello dei Buddha.
Egli dice loro:” Non siate contenti di stare in questa casa in fiamme del triplice mondo. Non siate avidi delle sue immagini, di suoni, di profumi, sapori e sensazioni, grossolani e falsi. Se vi aggrappate ad essi e vi abituate ad amarli, finirete arsi nella casa in flames. Come out of the triple world and get the three vehicles.
I promise that you will get them and I will keep the promise. You just have to strive with diligence. "
The Tathagata uses this trick to persuade the living beings. It says to them:
"Know that these doctrines of the three vehicles are praised by the wise. They are free, free of contradictions and does not have to look for other to depend. Hop on these three vehicles, plant roots do not illusory, acquired powers, awareness, meditation, liberation, samadhi and rejoice: you'll enjoy the bliss of unlimited peace and security. "
Shariputra, those who follow the way of the Buddha in Nirvana and will be called listeners of the voice and will have great powers, will be free from fear, be wise, will be called pratyekabuddhahood and know the causes of major events, will be called the great being and follow the Great Vehicle.
Buddha treats them as the rich man. Wanting to save living beings gives them each the Great Vehicle.
So he gives to all living beings who have escaped the triple world meditation, emancipation, and the other magnificent gifts of the Buddha. These gifts are all the same features or peculiarities are praised by the wise and are able to produce a pure pleasure, wonderful and supreme.
Shariputra, the rich man took advantage of the three types of tanks to capture i figli, ma in seguito diede ad ognuno di essi un grande carro, adorno di gioielli, il più sicuro e il più comodo in assoluto.
Dapprima predica i tre veicoli per attirare e indirizzare gli esseri viventi, ma in seguito, per salvarli, adotta soltanto il Grande Veicolo.
Non tutti però sono in grado di riceverlo, ed è per questo che i Buddha si servono del potere degli espedienti.
.
Raccomandazioni finali
.
Io ti dico Shariputra:
Questo sutra del Loto è predicato per persone di profonda saggezza. Non devi trasmetterlo incautamente ovunque ti accada di recarti. Se persone di modeste capacità lo odono rimarranno confused and could not understand. As for the listeners of the voice and pratyekabuddhahood, in this sutra there are things that are beyond their powers. Shariputra yourself if this sutra you able to access only through faith. A major reason is because of faith in the Buddha's words that other listeners can follow the voice compliance with this sutra, not by virtue of a special wisdom. Also Shariputra, do not preach this sutra and lazy or arrogant people absorbed in their conception of, nor ordinary people attached to the five desires. If someone were to insult a sutra, or if viewing this as those who read, recite, copy and support this sutra should despise them, will fall and be reborn in hell Avici animal hated and despised. And if he will be reborn hated and despised. The Lotus Sutra is preached only to persons of great ability, wisdom and understanding, educated, who have seen a lot of Buddha, people are diligent, respectful, reverent seeking the company of good friends or who retire in the mountains away from the crowd in those who do not know anger, those who seek the law in every direction and only wish to embrace the Sutra of the Great Vehicle is not accepting a single verse of the other sutras, the sincere people who want this sutra as if they were in search of relics of the Buddha without thinking of other sutras or other scritture non buddhiste.
A loro, Shariputra, devi predicare il Sutra del loto della legge meravigliosa.